risk: 1) риск Ex: risk appraisal (analysis) оценка степени риска Ex: risk assets неликвидные активы Ex: let's try, it's not much of a risk попробуем, риск невелик Ex: there is no risk of your catching col
premium: 1) награда; премия; вознаграждение; премиальная надбавка Ex: premium (bonus) system премиальная система Ex: premium pay плата за работу в сверхурочное время и выходные по повышенному тарифу Ex: to p
market risk premium: фин. премия за рыночный риск*(надбавка сверх доходности по безрисковым активам, требуемая инвестором за принятие среднего рыночного риска, т. е. разница между доходностью среднерыночного портфеля (и
maturity risk premium: сокр. MRP фин. премия за риск срока погашения*, премия за срок погашения*(надбавка к процентной ставке, отражающая вероятность того, что до момента погашения облигации процентные ставки могут выраст
bond-yield-plus-risk-premium approach: фин. подход "доходность облигаций плюс премия за риск"*(предполагает, что требуемый уровень доходности реинвестированного капитала должен определяться как сумма доходности по облигациям да
at a premium: в большом почете; в большом спросе; очень модный выше номинальнойстоимости в большом спросе
at premium: с премией; выше номинала; выше паритета
Secondly, Kazprime rates incorporate a risk premium. Во-вторых, ставка KazPrime включает в себя премию за риск.
They also stressed the role of risk aversion and higher risk premiums. Они также подчеркнули роль стремления избежать рисков и роста премий за риск.
All that also forces up credit risk premiums in trade with Cuba. Это позволит Кубе увеличить объем экспорта и уменьшить свою зависимость от импортируемых товаров.
These risk premiums can be considerably reduced if ways are found to provide more security. Эти надбавки за риск можно значительно снизить, если найти способы укрепления обеспечительного механизма.
This raises the risk premium faced by investors and therefore reduces the inducement to invest. Это повышает надбавку за риск для инвесторов и соответственно уменьшает стимулы к инвестированию.
The risk premium recognizes extraordinary performance by units under circumstances of exceptional danger. Надбавка за опасные условия службы выплачивается в знак признания исключительных заслуг подразделений, осуществляющих деятельность в крайне опасных условиях.
This will promote stability in commercial relations and foster lending and investment at lower risk premiums. Это будет способствовать стабильности в коммерческих отношениях и облегчать кредитование и инвестирование при меньших затратах для учета рисков.
This will promote stability in commercial relations and foster lending and investment at lower risk premiums. Это будет способствовать стабильности в коммерческих отношениях и облегчит кредитование и инвестирование при меньших затратах для учета рисков.
The Senior Advisory Group identified a number of criteria for deciding whether to grant a risk premium. Консультативная группа высокого уровня определила ряд критериев для принятия решения о выплате надбавок за службу в опасных условиях.
Private capital flows to developing countries have dropped sharply, accompanied by a surge in risk premiums for external financing. Приток частного капитала в развивающиеся страны резко сократился, что сопровождалось значительным ростом надбавок за риск при внешнем финансировании.